

Seule la peur est bleue
Price range: $16.99 through $26.95
Seule la peur est bleue de Martha Bailli, traduit par Sophie Voillot
Parce que la schizophrénie
Parce que le genévrier
Parce que je vais perdre la maison
Ce sont les derniers mots de l’artiste Christina Baillie, la sœur de la narratrice. À partir de ces trois lignes, Martha Baillie déploie l’histoire de leur famille pour comprendre la mort de son aînée ainsi que sa vie, marquée par la maladie et la réclusion, mais aussi par une exubérante créativité. Puisant dans les écrits de sa sœur, Martha construit un dialogue entre leurs visions divergentes de leur famille. S’ensuit un récit autobiographique intimiste et sans compromis sur l’enfance des deux sœurs et sur l’esprit singulier de Christina.
Chef-d’œuvre de franchise et de compassion, Seule la peur est bleue met en lumière la complexité des dynamiques familiales, la manière dont les souvenirs se construisent et s’effacent, et le rôle de l’art dans l’éclairage des zones d’ombre.
Traduit par Sophie Voillot
Titre original: There Is No Blue
Soudain, après sa mort, elle m’expliquait comment survivre.
Échos
The Sunday Time
«Seule la peur est bleue est une étude de la tyrannie de la fragilité... C’est un livre étrangement envoûtant, dérangeant, sur la mémoire – et sur les souvenirs qui priment –, mais aussi sur l’art.»
The Guardian
«Baillie sait qu’elle ne découvrira jamais comment une enfance partagée a pu avoir des résultats si différents; la vérité qu’elle atteint ne peut être qu’incertaine et construite. Sa “fable désobéissante” est dure, tendre et captivante.»
«Je suis rempli de gratitude pour cette réflexion profonde sur la famille et le deuil.»
«Le livre m’a rappelé le kintsugi, cet art japonais de la réparation où la suture n’est pas cachée mais mise en valeur, magnifiquement illuminée. Le type d’attention de Baillie, ciselée à même la langue, est tendresse,
est amour.»