Nos auteur•rice•s
Découvrez les autrices, auteurs, illustratrices, illustrateurs, traductrices, traducteurs et artistes qui collaborent avec nous.
Alea, c'est...
Un laboratoire éditorial, un terrain de jeu pour éditeur à la tête remplie de livres impossibles, sorte de secteur « recherche et développement ». Alea est un espace pour jouer et cultiver de nouvelles pousses.
(aparté), c'est...
La voix d’Alto.Un magazine où on découvre des inédits, des entretiens, des extraits, des confidences, des portfolios. Une infolettre qui propose à ses abonné·e·s des concours, des surprises et des primeurs.Un balado qui offre une fenêtre sur les métiers du livre et leurs aspects les plus méconnus.Merci de lire Alto. Merci de partager cet (aparté) avec nous.
Alto, c'est...
Un incubateur d’histoires, de romans, de récits en provenance du Québec, du Canada et du reste du monde. Nous aimons être surpris, nous aimons étonner, nous aimons détonner. Nous sommes éditeurs d’étonnant.
Traductrice
Laure Manceau
Née en 1978 en Charente-Maritime, Laure Manceau a étudié la linguistique comparée et la traduction à Paris VII. Elle vit maintenant à Lille avec son compagnon et ses enfants.
Depuis 2005, elle traduit de tout, beaucoup, avec bonheur : romans jeunesse, essais (politique, histoire de l'art, sociologie), biographies, science-fiction, littérature dite générale et romans noirs. En ces temps économiques où les chiffres ont tendance à primer sur l'humain, elle reste plus que jamais rangée du côté des lettres, et s'estime très chanceuse de faire partie des gens qui adorent leur métier.
Elle a traduit Flammes, ainsi que L'oiseau de pluie de Robbie Arnott publiés chez Alto en 2021 et 2023.
Nouveau programme de récompenses d'Alto - Cliquez ici pour plus d'information