
Nos auteur•rice•s
Découvrez les autrices, auteurs, illustratrices, illustrateurs, traductrices, traducteurs et artistes qui collaborent avec nous.
Alea, c'est...
Un laboratoire éditorial, un terrain de jeu pour éditeur à la tête remplie de livres impossibles, sorte de secteur « recherche et développement ». Alea est un espace pour jouer et cultiver de nouvelles pousses.
(aparté), c'est...
La voix d’Alto. Un magazine où on découvre des inédits, des entretiens, des extraits, des confidences, des portfolios. Une infolettre qui propose à ses abonné·e·s des concours, des surprises et des primeurs. Un balado qui offre une fenêtre sur les métiers du livre et leurs aspects les plus méconnus. Merci de lire Alto. Merci de partager cet (aparté) avec nous.
Alto, c'est...
Un incubateur d’histoires, de romans, de récits en provenance du Québec, du Canada et du reste du monde. Nous aimons être surpris, nous aimons étonner, nous aimons détonner. Nous sommes éditeurs d’étonnant.
Publier un livre est un fascinant travail de collaboration entre auteurs, illustrateurs, traducteurs, éditeurs, réviseurs… Entrez dans leur atelier le temps d’un balado créé par les éditions Alto et découvrez tout ce que vous désiriez savoir sur l’édition sans jamais avoir osé le demander. À écouter directement ici, ou encore sur Breaker, Pocket Casts, Radio Public, Soundcloud et Spotify.
Cette série commence par trois épisodes sur la traduction, ou l’art de faire voyager les livres entre les langues. Comment fait-on pour traduire un jeu de mot ? La traduction est-il un acte colonisateur ? Faut-il être une personne empathique pour réussir une bonne traduction ? Et pourquoi les auteurs anglophones font-ils une fixation sur les phrases courtes ?
Ces mystères s’élucideront au fil des entretiens menés par Catherine Leroux avec les traducteurs Éric Fontaine, Sophie Voillot et Lazer Lederhendler. L’animatrice est lauréate du prix littéraire du Gouverneur général pour sa traduction de Nous qui n’étions rien de Madeleine Thien.
ÉPISODE 1
La traduction avec Éric Fontaine
ÉPISODE 2
La traduction avec Sophie Voillot
ÉPISODE 3
La traduction avec Lazer Lederhendler
Programme de récompenses d'Alto - Cliquez ici pour plus d'information